top of page
Search

Dia do nosso casamento - Our wedding day

  • Writer: Kirlyam Cox
    Kirlyam Cox
  • Dec 19, 2014
  • 6 min read

Antes de começar, vou explicar o pq nao teve um video... No dia do nosso casamento, a produção do programa estaria gravando, então pensamos o seguinte: pra que gastar dinheiro filmando se podemos depois pedir para eles as videos??? Espertos não é verdade? NÃO! kkkk' Eles deram os videos pra gente sim, so que não podemos botar-los na net :'( Alan me disse q é assim, pq as imagens são deles, então não pode! É assim q a banda toca, manda quem pode, obedece quem tem juizo kkkk' \o/

Before I begin, I will explain why we don't had a video to show ... On the day of our wedding, the program would be so we thought the following: to spend les money filming if we can then ask for them the video??? Smart is not it? No! kkkk '

They did give the videos to us but we can't put it online... :( so sorry about that.

Vocês pediram, e aqui está o dia do meu casamento :)

You guys asked so here is more about my wedding day :) Alan e eu nos casamos no dia 7 de setembro de 2013 (nem consigo acreditar que ja faz mais de 1 ano) as 11:00 am, em San Diego - California. "Acordei" (na verdade mau pude dormir), as 5 da manhã para começar a me arrumar. Minhas queridas amigas, duas brasileiras, Samara e Sarah arrumaram meu cabelo (que na época estava grande, e eu tenho muito, mas mutcho cabelo. E demorava demaaaaaais pra secar e arrumar e ambas, fizeram a gentileza de arruma-lo). Eu tenho 4 cunhadas, mas infelizmente, apenas 3 puderam comparecer a cerimonia, e cada uma delas teve um papel importantissimo no nosso grande dia: a Nicole me maquiou, Erin ajudou com o sumiço do meu bobs (kkkk') e Haley com varios outros detalhes.

Alan and I were married on September 7, 2013 (can not believe that already for more than 1 year) 11:00 am in San Diego - California.

"I woke up" (in fact I really couldn't sleep) at 5 am to start getting ready. My dear friends, two Brazilians, Samara and Sarah did my hair (which at the time was great, and I have a lot of hair. And it took so loooong to dry and put the finishing touches. Both were kind enough to do it). I have 4 sister-in-law’s , but unfortunately, only 3 were able to attend the ceremony, and each of them had an important role in our big day: Nicole did my makeup, Erin helped me find my lost curlers.. (hahaha') and Haley with several other details.

Enquanto me arrumavam, eu logico, estava com minha mamis ao skype. Gente, vou confessar, eu so queria chorar enquanto as meninas me arrumavam. Eu fiz um esforço muito, mas muito grande mesmo para não me derramar em lagrimas :/ Eu estava tao triste e tao feliz ao mesmo tempo. Os familiares do Alan foram uns anjos comigo, fizeram de tuuuudo para eu me sentir bem, me sentir confortavel, mas, quem é noiva ou ja casou, sabe o tanto q a presença da familia faz diferença e é importante.... Mas no fim, tudo deu certo!

As I was getting ready, logically , I was with my mother on skype.

Guys, I confess, I just wanted to cry while the girls were getting me reday. I made a lot of effort, but it was too much even for me not shed tears :/ I was so sad and so happy at the same time. The Alan's family were angels and made me feel good. I felt comfortable, but whoever is engaged or already married, knows how much the presence of the family makes a difference and it is important .... But in the end , it worked out!

Consegui terminar de me arrumar, mas quem disse que consegui comer alguma coisa? kkkk' Eu estava extremamente ansiosa e nem uma uvinha desceu kk'

I managed to finish getting ready, but who said anything about eating something? hahahah I was extremely anxious and not a grape went down haha '

Eu estava atrasada meia hora para a cerimonia no templo (se vc que esta lendo esse post, não é membro da igreja, vai ter um link a seguir para saber um pouco mais sobre os Templos Mormons e mais sobre a igreja também. Não vou explicar sobre isso aqui, pq se não o post vai ficar mais imenso do que o previsto. A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Ultimos Dias) de San Diego. Mas eu atrasei sem querer gente, eu esperava Alan pra me buscar para irmos juntos (oh a cabeça da pessoa kkk') e as minhas cunhadas e amigas, também nem sabiam o horario (foi uma zona kkkk').

I was a half and hour late for the ceremony in the temple of San Diego (if you are reading this post, and are not a member of the church, will have a link below to learn more about the Mormon temples and more about the church as well. I will not explain about it here, cause if not the post will become more lengthy than expected. The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints). But I was late unintentionally people, I expected Alan to get me and we'd go together. My sister-in-laws and friends also did not know the schedule (it was a zone'). Mas enfim, a cermonia foi linda, apenas alguns familiares e amigos membros da igreja estavam presentes la. Terminada a cerimonia, era a hora de tirar as fotos (um baita meio dia, em plena California... imaginem so kk')... O sol estava tão quente, e o vestido acabou ficando pesado depois de umas fotos e um pouco de sol na cabeça, e eu com fome! E quando eu estou com fome, eu não funciono direito, oops! kk' Tiramos vaaaarias fotos e finalmente, Alan e eu fomos embora para poder passar em casa, comer alguma coisa e depois correr para a cerimonia simbolica para toda familia e amigos na parte da tarde, em uma igreja mormon que Alan escolheu (Alan escolheu toda a decoração e tudo ficou liiiindo). Foi ai que minha familia participou conosco *--*. Ligamos o skype, meus pais, meu irmao e alguns amigos estavam la, e a familia do Alan aqui. Fizemos nossos votos matrimoniais, com muita emoção e amor! Foi um dos momentos mais bonitos e especiais da minha vida.

But anyway, the ceremony was beautiful, just a few friends and family members were present. After the ceremony, it was time to take the pictures. The sun was so hot, and the dress ended up heavy after a few photos and and I was hungry! And when I'm hungry, I don’t function right, oops! kk '

We took a lot photos and finally, Alan and I left in order to go home, eat something and then run into the symbolic ceremony for the whole family and friends in the afternoon, in a mormon church that chose Alan (Alan chose a lot of the decorations and it all was pretty!!!!). It was then that my family participated with us *-*.

We called them on skype, my parents, my brother and some friends were there at my house, and Alan's family here. We made our vows with great emotion and love! It was one of the most beautiful and special moments of my life.

Depois disso foi a feeeeeexta, uhuuu! kk' Dancei como se não houvesse amanha! Mal comi, e nem fiquei de sapato, afinal, a gente so se casa 1x na vida e tem so 1 fexxxxta de casamento... tinha que aproveitar né?! kkkkk' Normalmente, os noivos são os primeiros a sair da igreja, nós fomos os ultimos kkkkk' Então por hoje é isso minha gente!!! Não se esqueçam de curtir a pagina do blog no facebook e se inscrever no canal do Youtube, okay?! Obrigada por estarem aqui comigo! Beijos de luz, e até o próximo post :) :* After that was party time!!!!, Woohoo! haha'

I danced like there was no tomorrow! Barely ate, wore no shoes, after all, we only get married once in life and has only 1 wedding party ... hahahaha'

Usually, the bride and groom are the first to leave the church, but we were the last!!!! hahaha

So that's all for now folks !!! Do not forget to like the blog page on Facebook and subscribe to my Youtube channel, okay ?! Thank you for being here with me!

XoXo, and see you on the next post :) :*

Screen Shot 2013-07-30 at 5.38.06 PM.png

Esse é o nosso convite que Alan mesmo fez :) This is our wedding envitation what Alan made by himsefl :)

Screen Shot 2013-07-30 at 5.49.59 PM.png
Screen Shot 2013-07-30 at 5.39.27 PM.png
1234366_10152646686251393_1471426663_n.jpg

Sarah e Samara, minhas amigas brasileiras, arrumando meu cabelo Sarah and Samara, my brazilians friends, making my hair

1378888_10152646686296393_532679173_n.jpg

Após a cerimonia no templo After the temple cerimony

1393461_10100371775951744_1535646695_n.jpg

Alan foi o último a ver meu vestido! Minha mãe estava no skype, no celular da Sarah, para ver a reação dele ao me ver vestida de noiva kk' Alan was the last one to saw me ready! My mom was on skype, on Sarah's celphone, because she wanted to saw his reaction seing me ready haha'

1391723_10100371776046554_714042972_n.jpg
1377034_10100371776306034_581518590_n.jpg
1235113_10100371776365914_1930341978_n.jpg
1393063_10100371776495654_2015305292_n.jpg
1378577_10100371776700244_1568833321_n.jpg

Depois voltamos pro templo, e saimos juntos de novo kk' After it, we back to the temple, and get out together haha'

1383478_10100371777428784_1350468787_n (1).jpg
1384166_10100371777608424_1947622118_n.jpg
1374039_10100371778027584_214057703_n.jpg

Meus sogrinhos amados, Calla e Nathan My lovelys and adoreble in-laws, Calla and Nathan

936004_10100371778072494_1300393811_n.jpg

Minhas cunhadas, da esquerda para a direita: Erin, Haley e Nicole. My sisters- in- law: Erin, Alan, I, Haley and Nicole

1395169_10100371778506624_52157075_n.jpg

Minhas amigas brasileiras: Sarah e Samara

My brazilians friend: Sarah and Samara

1374213_10100371780038554_790642530_n.jpg
1380674_10100371781046534_977592414_n.jpg

Local da cerimonia na igreja a tarde Church cerimony for family

1380130_10100371781276074_664669984_n.jpg
1383862_10100371781350924_994230779_n.jpg
1380847_10100371781465694_1613995254_n.jpg
1383369_10100371781829964_2079993081_n.jpg

Tentando conectar a internet e falar com minha familia Trying conect internet to talk to my family

1376640_10100371782114394_405730601_n.jpg
1379344_10100371782269084_503217016_n.jpg
1381555_10100371782453714_1227706642_n.jpg
1383986_10100371782493634_151577362_n.jpg
1235093_10100371783297024_1834267691_n.jpg
1378307_10100371782094434_1037677918_n.jpg
1377204_626973200680530_224145556_n.jpg

 
 
 

Comments


Posts em Destaque
Posts Recentes
Procurar por Tags
Me Siga
  • Facebook App Icon
  • Twitter App Icon
  • Instagram App Icon
  • YouTube Classic
bottom of page